【文言文翻译方法】文言文翻译方法是直译和意译两种,直译是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译 , 做到实词、虚词尽可能文意相对 。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺 。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义 。意译有一定的灵活性 , 文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化 。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂 。其不足之处是有时原文不能字字落实 。
- 在迷你世界如何做汽车 迷你世界制作汽车方法
- 橡胶表带脏了怎么清洗 橡胶表带的清洗方法
- 脚痛风的治疗方法有什么?
- 花椒鸭如何做 自己做花椒鸭的方法
- 烤箱做烤鱼的方法
- 温奶器的使用方法
- 跑步最强训练方法
- 槐花的养殖方法和技巧 槐花怎么养殖
- 锅外面起火了怎么办 锅外面起火了的方法
- 金毛狗训练方法
