伐檀原文及翻译

1、原文:坎坎伐檀兮 , 置之河之干兮 。河水清且涟猗 。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮 。
2、坎坎伐辐兮,置之河之侧兮 。河水清且直猗 。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮 。
3、坎坎伐轮兮,置之河之漘兮 。河水清且沦猗 。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮 。
4、翻译:砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟 。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬?。坎欢骼床灰沽裕?为何见你庭院猪獾悬?。磕切├弦影 。?不会白吃闲饭啊 。
【伐檀原文及翻译】5、砍下檀树做车辐?。旁诤颖叨岩淮Π?。河水清清直流注哟 。不播种来不收割 , 为何三百捆禾要独取?。坎欢骼床灰沽? ,为何见你庭院兽悬柱?。磕切├弦影 。换岚壮员ジ拱?。
6、砍下檀树做车轮啊 , 棵棵放倒河边屯啊 。河水清清起波纹啊 。不播种来不收割 , 为何三百捆禾要独吞?。坎欢骼床灰沽?nbsp;, 为何见你庭院挂鹌鹑?。磕切├弦影?,可不白吃腥荤啊 。
7、这里将此篇作为反剥削诗歌看,对于当时的社会性质及诗人身份 , 因史料不足难以确认,姑且保留《诗经选注》的看法,即:一群伐木者砍檀树造车时 , 联想到剥削者不种庄稼、不打猎 , 却占有这些劳动果实,非常愤怒,于是你一言我一语地提出了问责 。

以上就是伐檀原文及翻译的内容啦,希望本文可以帮到你!