【苏轼字子瞻眉州眉山人翻译】1、译文
苏轼,字子瞻 , 是眉州眉山县人 。十岁的`时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要 。程氏读到《后汉书范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不顾生死,母亲您答应吗?”程氏说:“你如果能成为范滂一样的人,我又怎会不和范滂的母亲一样深明大义呢?”
苏轼调任徐州 。黄河在曹村附近决堤 , 在梁山泊泛滥,从南清河溢出,汇聚在徐州城下,水不断上涨不久就要泄进城里 , 城墙即将被冲毁 , 城里的富人争着逃出城去避难 。苏轼说:“如果富人都出了城,民心一定会动?。臀乙黄鹗爻悄兀恐灰形以谡饫?nbsp;, 就不会让决堤的水毁了城墙 。” 于是将富民们赶回城中 。苏轼到武卫营,把卒长叫出来说:“河水将要冲进城里,事情很紧迫了,即使是禁军也要暂且为我尽力 。”卒长曰:“太守您尚且不逃避洪水,我们这些小人应该为您效力 。”于是率领他的士兵拿着畚锸出营,修筑东南方向的长堤,堤坝从戏马台起,末尾与城墙相连 。雨日夜不停 , 没有受损的城墙只有三版 。苏轼天天住在城上,即使经过家门也不入,派官吏们分别在城墙各处守卫,最终保全了徐州城 。又向朝廷要求调来服役的人,加高修筑旧城墙,修筑木制堤岸,用以防备洪水再来 。朝廷听从了他的建议 。
2、【原文】
苏轼,字子瞻,眉州眉山人 。生十年 , 父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要 。程氏读东汉《范滂传》 , 慨然太息,轼请曰:“轼若为滂 , 母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪?”
徙知徐州 。河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河 。汇于城下,涨不时泄 。城将败,富民争出避水 。轼曰:“富民若出,民心动摇 , 吾谁与守?吾在是,水决不能败城 。”驱使复入 。轼诣武卫营,呼卒长曰:“河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力 。”卒长曰:“太守犹不避涂潦,吾侪小人,当效命 。”率其徒持畚锸以出 。筑东南长堤,首起戏马台 , 尾属于城 。雨日夜不止,城不沉者三板 。轼庐于其上,过家不入,使官吏分堵以守,卒全其城 。为木岸 , 以虞水之再至,朝廷从之 。
以上就是苏轼字子瞻眉州眉山人翻译的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 早安问候语正能量短语 早安心语正能量最火的语录句子
- 安全到家的句子 安全到家的句子有哪些
- 孩子没有完成作业家长怎么办
- 北方过年吃饺子饺子象征着什么四个字 饺子有什么象征意义
- 表达日出美景的句子
- 敕怎么读
- 橘子和橙子哪个维生素C高
- 2023属兔男孩缺火适合的名字大全
- 关于爱情奇妙的句子
- 婚姻后幸福的句子
