1、译文
【自相矛盾文言文翻译 原文译文这里都有】楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言 。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起 。
2、原文
楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也 。”或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立 。
以上就是自相矛盾文言文翻译 原文译文这里都有的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 宿建德州古诗翻译
- 稚子弄冰意思翻译简单
- 急求经典文言文语句
- 文言文阅读枭逢鸠中启示是什么
- qq语音怎么取消自动翻译
- 惊喜英文怎么写
- 晏子论社鼠文言文翻译 晏子论社鼠文言文原文和译文
- 稚子弄冰古诗的意思翻译40字
- 意境最美的文言文
- 智人疑邻翻译 智人疑邻完整翻译
