日本文字,是我明白了的意思 。但是用“了解”给人的感觉比较正式,多用于工作等正式场合上面,平时和朋友说话一般都用“わかった”,你平时和好朋友说话都不会用“了解”这一词吧,否则好朋友肯定会用好奇怪的眼光望你 。了解与わかった一个接近understand,一个是know , 所以在固定场合用不同的语言组织 。
另外这不是“敬语”而是“敬体”,而且在说“自己明白”这种场合下不可能用到敬语,只有“谦逊语”承知いたしました、かしこまりました 。一般都可以用,都对 , 就是场合不同而已,两种说法在本意上就有区别,わかった是我知道了
【わかった什么意思】 , 而わかります是这件事我(原本就)知道的,或者还有一种说法わかっています(わかっている)这种说话对你的上级或者老师最好不要说,有点像“你不说我也知道阿”的意思 。敬体和简体的区别:わかった(简体)用于相同等级(朋友等)、比较熟悉的或者下级 , 它的敬体形式:わかりました(敬体),一般用于对象是上级或者不太熟悉的人的场合 。わかる/わかります亦如是,意思是我知道的/我懂的 。
以上就是わかった什么意思的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 京海是什么城市 京海的简介
- 短线看空什么意思
- 竖小拇指什么意思
- 芸豆的养殖方法是什么
- 辽商是什么意思
- 敦奴属于什么档次
- 传统美味的豆腐不能和什么一起吃
- 量子力学与经典力学是什么关系
- 设问和反问的区别 设问与反问的区别都有什么
- 墙面有裂缝是什么原因造成的
