1、译:我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰 , 戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈 。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎 。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,(虽然)两鬓微微发白,(但)这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪(一样信任我)呢?我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,朝着西北瞄望,射向西夏军队 。
2、原文:
【苏轼江城子密州出猎翻译 苏轼江城子密州出猎译文】《江城子·密州出猎》
宋代:苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘 , 千骑卷平冈 。为报倾城随太守,亲射虎 , 看孙郎 。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中 , 何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼 。
以上就是苏轼江城子密州出猎翻译 苏轼江城子密州出猎译文的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 适合端午节的幼儿园亲子游戏 端午节的3个亲子游戏
- 天麻子是不是天麻的种子
- 不纠结过去的好句子 表达不纠结过去的的说说
- jk制服是什么梗
- 长城电子借记卡什么意思
- 牛皮革的鞋子会不会掉色
- 什么牌子的馍片比较好吃
- 决明子威什么叫决明子
- 辛德拉出装 出装顺序介绍
- 单亲妈妈怎么与18岁儿子沟通
