【bluefilm为什么被翻译成黄色电影而不是蓝色电影】blue的意思多是负面的 , 如feel blue等于feel sad,a blue film等于a film that is about sex or sth bad,这是英美语言文化与中华语言文化差异的一个表现 。在我国 。黄色是色情的代名词,而色情一词的英文翻译是blue这个单词 。英语里黄色yellow这个词没有色情这个隐讳的含义 。黄色在我国指代色情这一现象由来已久,唐代孙思邈在其《千金要方》之房内补益中有赤日黄月之说 , 张清常据此在他的《汉语的颜色词》一书中指出 :则中国古代之黄与性有关系 。此说甚是 , 只不过中断千余年,人们早已忘记而已 。
以上就是bluefilm为什么被翻译成黄色电影而不是蓝色电影的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 猫科动物是完美的捕猎者么或者为什么猫科动物竞争力如此之强
- lol韩国队为什么那么强
- 微信转发朋友圈为什么是一行
- 奶瓶为什么有两个刻度
- 棉被被套上的霉斑怎么清洗
- 为什么揉的面粉还是粘手
- 为什么空调开后有烧焦的味道
- 你为什么喜欢NBA快船队
- 在中国为什么足球的短期关注度如此之高
- 桑叶牡丹的叶子为什么发黄
