1、译文:黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运了一头去 。驴运到后却没有什么用处 , 就把它放置在山脚下 。老虎看到驴是个庞然大物,以为它是什么神物,躲藏在树林里偷偷看它,渐渐小心地出来接近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西 。有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为驴要咬自己 , 非常害怕 。但是来来回回地观察驴,觉得它并没有什么特殊的本领 。老虎渐渐地熟悉了驴的叫声 , 又前前后后地靠近它,但始终不与它搏斗 。渐渐地靠近驴子,态度越来越轻侮,碰倚靠撞冒犯它 。驴非常生气,用蹄子踢老虎 。老虎于是很高兴,心里盘算这件事说:“驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,然后才离开 。唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,当初要是不使出它的那点本事,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢吃掉它。如今落得如此下场 , 可悲?。?
【黔之驴文言文的翻译】2、原文:黔无驴,有好事者船载以入 。至则无可用,放之山下 。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之 。稍出近之,慭慭然,莫相知 。他日,驴一鸣,虎大骇 , 远遁;以为且噬己也 , 甚恐 。然往来视之,觉无异能者;益习其声 , 又近出前后,终不敢搏 。稍近 , 益狎 , 荡倚冲冒 。驴不胜怒 , 蹄之 。虎因喜 , 计之曰:“技止此耳!”因跳踉大?断其喉,尽其肉,乃去 。噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能 。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取 。今若是焉,悲夫!
以上就是黔之驴文言文的翻译的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 驴鞭汤的功效与作用 驴鞭汤的功效与作用有哪些
- 铁杵磨成针文言文 文言文铁杵磨成针
- 文言文醉翁亭记的重要字词
- 毕在文言文中的意思
- 不字在文言文里用什么表示
- 文言文中乘的用法
- 文言文中因此的解释
- 驴蹄子面汁子的做法
- 卸磨杀驴的下一句
- 马和驴的不同点
