1、自沔东来,丁未元日至金陵,江上感梦而作燕燕轻盈,莺莺娇软 。分明又向华胥见 。夜长争得薄情知,春初早被相思染 。
2、别后书辞,别时针线 。离魂暗逐郎行远 。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管 。
3、她体态轻盈、语声娇软的形象,我分明又从好梦中见到了 。我仿佛听到她在对我说:长夜多寂寞呀,你这薄情郎怎么会知道呢?春天才刚开头,却早已被我的相思情怀染遍了 。
【姜夔踏莎行原文 是怎么进行翻译的】4、自从分别以后,她捎来书信中所说的种种,还有临别时为我刺绣、缝纫的针线活,都令我思念不已 。她来到我的梦中,就像是传奇故事中的倩娘 , 魂魄离了躯体 , 暗地里跟随着情郎远行 。我西望淮南,在一片洁白明亮的月光下 , 千山是那么的清冷 。想必她的魂魄,也像西斜的月亮 , 在冥冥之中独自归去 。也没有个人照管 。
以上就是姜夔踏莎行原文 是怎么进行翻译的的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 狼蒲松龄原文翻译
- 柳暗花名又一村的前一句 柳暗花名又一村原文及翻译
- 卖柑者言原文及翻译 卖柑者言的赏析
- 长歌行李白全文及翻译
- 矛和盾的集合课文原文
- 黄鹤楼崔颢原文
- 虞美人全诗
- 扁鹊见蔡桓公翻译 扁鹊见蔡桓公原文及译文
- 李白诗登黄鹤楼原文 这首诗描写了什么
- 丁香陆龟蒙原文 陆龟蒙简介
