1、原文:
梦游天姥吟留别
作者:李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求 。
越人语天姥,云霓明灭或可睹 。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城 。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾 。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月 。
湖月照我影,送我至剡溪 。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼 。
脚著谢公屐,身登青云梯 。
半壁见海日,空中闻天鸡 。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝 。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅 。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟 。
列缺霹雳 , 丘峦崩摧 。洞天石扇,訇然中开 。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台 。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下 。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻 。
忽魂悸以魄动 , 怳惊起而长嗟 。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞 。
【梦游天姥吟留别全文翻译赏析】世间行乐亦如此,古来万事东流水 。
别君去时何时还,且放白鹿青崖间,
须行即骑访名山 。安能摧眉折腰事权贵,
使我不得开心颜 。
2、翻译:
海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求 。绍兴一带的人谈起天姥山,在云雾霞光中有时还能看见 。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外 。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山 。天台山高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样 。
我根据越人说的话梦游到了绍兴,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖 。镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪 。谢灵运住的地方现在还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼 。脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路 。(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳 , 空中传来天鸡的叫声 。山路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了 。熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤 。云层黑沉沉的 , 像是要下雨,水波动荡生起了烟雾 。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的 。仙府的石门,訇的一声从中间打开 。天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银做的宫阙 。用彩虹做衣裳,将风作为马来乘 , 云中的神仙们纷纷下来 。老虎弹琴,鸾鸟拉车 。仙人们排成列,多如密麻 。忽然惊魂动魄,恍然惊醒起来而长长地叹息 。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了 。
人世间的欢乐也是如此,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返 。与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山 。我岂能卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!
3、赏析:
这是一首记梦诗,也是游仙诗 。诗写梦游仙府名山,着意奇特,构思精密 , 意境雄伟 。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实 。虽离奇,但不做作 。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩 。形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,体制解放 。信手写来,笔随兴至 , 诗才横溢,堪称绝世名作 。
以上就是梦游天姥吟留别全文翻译赏析的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 爱丽丝梦游仙境的故事梗概是什么
- 遇到梦游的人怎么处理 需要叫醒吗
- 爱丽丝为什么会去追逐兔子 简介一下爱丽丝梦游仙境
- 天姥连天向天横的横意思
- 什么叫神游症呢
- 爱丽丝梦游仙境主要内容 主要内容讲解
- 短篇鬼故事 吓到朋友的姐姐
- 今宵大厦大结局
- 天姥山位于哪个城市
- 爱丽丝梦游仙境的故事 爱丽丝梦游仙境故事介绍
