《圣经·旧约·创世记》第11章宣称,当时人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔;为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的语言 , 使人类相互之间不能沟通,计划因此失败,人类自此各散东西 。于是有了不同的语言,就有了翻译 。
我国的外语翻译工作始于东汉桓帝时期,公元148年,西域名僧安世高在洛阳翻译了我国的第一部译着《安般守意经》后,佛经的翻译事业开始起步 。晋代已设置译场,有组织地进行佛经翻译工作 。并在隋代得到了进一步的发展 。
【翻译的由来】唐代贞观十九年(公元645年)之后,佛教翻译家玄奘才开创了融直译和意译为一体,既不损害原着本意,又便于读者了解的“精严凝重”的翻译文体,进入了佛经翻译史上的“新译”时期 。玄奘还是我国第一个把中文着作翻译成梵文的人,为中外文化交流做出了卓越的贡献 。
以上就是翻译的由来的内容啦,希望本文可以帮到你!
- 网上的官方旗舰店是真品吗
- 溶脂针有效果吗
- 雪花牛肉是哪里的特产 雪花牛肉产于哪里
- 拉力的功率怎么算
- 老人过生日的四字成语
- 适合发后背自拍的句子 适合给背影的唯美简短句子
- 怎样画树干和树枝 柏树的画法
- 110出警录的像保存多久删除
- dnf如何用独显
- 鲜果裸蛋糕的做法 鲜果裸蛋糕制作步骤
